hospitality worker

Tradução


Okay, the user wants me to translate "hospitality worker" into Portuguese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Portuguese. The second rule states that if the content is already in Portuguese, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "hospitality worker". I need to make sure this isn't already in Portuguese. "Hospitality worker" in English translates to "trabalhador de hospitalidade" in Portuguese. But wait, maybe there's a more common term. Let me think. In Portuguese, "trabalhador de hotelaria" might be more accurate because "hotelaria" refers specifically to the hospitality industry, including hotels, restaurants, etc. Alternatively, "trabalhador do setor de hospitalidade" could also be used. However, the most direct translation would be "trabalhador de hospitalidade". But I should confirm if "hotelaria" is the better term here. Since the user didn't specify context, I'll go with the direct translation unless there's a standard term. Let me check a dictionary or some examples. Yes, "trabalhador de hospitalidade" is correct, but "trabalhador do setor de hospitalidade" might be more precise. However, the user might just want a straightforward translation. To be safe, I'll use "trabalhador de hospitalidade" as the primary translation. Also, ensuring that there are no typos and that the translation adheres to the rules given. No explanations, just the translation. Alright, that should do it.


trabalhador de hospitalidade

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora